来电显示 caller ID

  蜡雕 wax carving; wax sculpture

  拉动经济增长 fuel economic growth

  拉关系 try to curry favor with

  垃圾融资 junk financing

  垃圾邮件 junk e-mail

  垃圾邮件 junk email; spam

  垃圾债券 junk bond

  垃圾综合处理 integrated garbage treatment

  拉锯战 seesaw battle

  啦啦队 cheering squad

  啦啦队长 "cheer-leader, rooter king"

  拉力赛 endurance race

  拉练 undergo field training by marching and camping

  拉链工程 zipper project

  拉尼娜现象 La Nina phenomenon

  蜡染 batik; wax printing

  蜡像馆 wax work museum

  拉选票 seek a vote

  来电 fall in love with someone

  来电显示电话机 caller ID telephone

  来料加工 process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing

  来料、来样、来件加工产品 process products with materials supplied by clients

  垃圾分类收集 separate waste collection

  蓝筹股 blue chips

  滥发文凭 issue diplomas recklessly

  滥发纸币 excessive issue of bank notes; excessive note issue

  蓝光光盘 Blue-ray Disc

  蓝盔人员 blue helmet personnel

  蓝领工人 Blue-collar worker

  烂摊子 awful mess

  蓝牙技术 bluetooth

  滥用权力 abuse of power

  滥用职权 abuse one's power;misuse one's authority

  浪子回头 return to the fold; turn over a new leaf; return of the prodigal son

  劳保医疗制度 labor medicare system

  “老大难” 问题 long-standing problem; big and difficult problem; lasting, complex and hard-to-solve problem

  劳动服务公司 labor service company;service company

  劳动定额 labor quota

  劳动合同制 labor contract system

  劳动教养 education through labor; rehabilitation through labor; indoctrination through labor

  劳动力产权 labor property rights

  劳动力的流动性 fluidity of labor

  劳动力过剩 labor surplus;manpower surplus

  劳动力资源配置 allocation of labor resources

  劳动密集型 labor-intensive

  劳动密集型产业 labor-intensive industry

  劳动模范 model worker

  劳动预备制度 vocational training system

  劳动者素质 quality of the workforce

  劳动争议 labor dispute

  劳改农场 reforming farm; reform-through-labor farm

  老化效应 aging effect

  老黄牛 a person who serves the people whole-heartedly; an honest and industrious worker

  老龄委 senior citizens' work committee

  老年保险制度 endowment insurance

  老三届 junior and senior high school graduates of 1966~1968; school leavers of 1966~1968

  老少边穷地区 "former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas "

  老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché

  劳务费 service charge; service fee

  劳务市场 labor market

  劳务输出 export of labor services

  老爷式的态度 bureaucratic attitude

  老一套 old practice; the same old stuff; the same old story; the beaten track

  老油条 wily old bird; old slicker

  老中青三结合 combination of the old, the middle-aged and the young in the leadership

  劳资 labor and capital

  老字号 an old and famous shop or enterprise; time-honoured brand

  劳资纠纷 trouble between labor and management

  老子天下第一 regard oneself as the No.1 authority in the world

  老年学校 school for the aged

  劳保 labor insurance

  克隆 clone

  雷达覆盖区 radar coverage

  雷达跟踪 radar tracking

  累犯 recidivist; incurable criminal

  勒紧裤带 tighten one's belt

  累进税率 progressive tax rate

  冷板凳 cold stool; an indifferent post or a cold reception; cool one's heels

  冷门 ark horse; a profession, trade or branch of learning that receives little attention; an unexpected winner

  冷遇 cold reception; indifferent treatment

  冷战思维 Cold War mentality

  离岸价格 free on board(FOB)

  离岸金融市场 offshore market

  篱笆墙 barriers/ blockage to inter-regional trading

  理财 arrange the finance;money management

  力挫 defeat with utmost effort

  立等可取服务 instant service; on-the-spot service

  立法真空 legislation vacuum

  利改税 substitution of tax payment for profit delivery

  力争上游 strive for the best; aim high

  立国之本 the foundation underlying all efforts to build the country

  利好因素 wrinkle

  理货公司 tally company

  利基 niche

  离经叛道 rebel against the orthodoxy

  理论与实际相结合 integrade theory with practice

  礼尚往来 courtesy calls for reciprocity; courtesy demands reciprocity

  历史遗产 historical heritage;legacy of history

  历史遗留下来的问题 roblem left over by history; an issue rooted in history

  利税分流 payment of the tax plus a percentage of profits to the state

  理顺经济秩序 straighten out the economic order

  力所能及 within one's power;to the bes of one's ability( capacity)

  立体电视 three-dimensional television

  立体开放口岸 trading port open to sea, land and air

  立体农业 three-dimensional agriculture

  立体式报道 an in-depth and comprehensive report

  立体思考 three-dimensional thinking

  立体战争 three-dimensional war

  离退办 office for the affairs of the retired workers

  离退休人员基本养老金 basic pensions for retirees

  礼仪小姐 ritual girl

  礼仪小姐 guiding girl

  立于不败之地 be in an invincible position;remain invincible

  联产承包责任制 system of contracted responsibility linking remuneration to output; contract system with remuneration linked to output

  连带责任 joint liability

  联防 joint defense

  恋父情结 Electra complex

  联购联销 joint purchasing and marketing

  联合公报 joint communique

  联合国反腐败公约 UN Convention Against Corruption

  《联合国海洋法公约》 The United Nations Convention on the Law of the Sea

  联合国环境署 UNEP (United Nations Environment Program)

  联合国会费 the UN membership dues (fee)

  联合国开发计划署 UNDP (United Nations Development Program)

  联合国粮农组织 FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nation)

  联合国维持和平部队 United Nations Peace Keeping Forces

  联合国维和行动 UN peacekeeping operations

  联合;合并 merger

  联合兼并 conglomeration and merger of enterprises

  联合联络小组 joint liaison group

  联合投标 syndicated tender

  联机环境 on-line environment

  廉价商店 discount shop;budget store; discount shop

  廉价市场 bargain market; bargain center

  廉洁奉公,以正治国 (of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness

  恋母情结 Oedipus complex

  联赛 league match

  连锁店 chain store

  连锁反应 chain effect; domino effect

  练摊 to be a vendor

  联体婴儿 Siamese twins

  联网 on-line;be networked

  联想集团 Legend Group

  连续抽烟的人 chain smoker

  廉政公署 Independent Commission Against Corruption (ICAC)

  廉政建设 construction of a clean and honest administration

  廉政建设 build a clean and honest government; strive for a clean government

  廉政、勤政、务实、高效政府 an honest, diligent, pragmatic and efficient government

  两岸民间行业组织 non-governmental trade organizations across the Straits

  两岸三地 the Mainland, Taiwan and Hong Kong

  两岸直航促进会 Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation

  两岸直航 cross-Straits direct transportation link

  两大历史性课题(提高党的执政水平和领导水平、提高拒腐防变和抵御风险能力) the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and wardingoff risks

  两弹一艇 "A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine"

  两弹一星 atomic bomb, hydrogen bomb and artificial satellite

  亮底牌 reveal the ins and outs