翻译

2020考研英语翻译中常用到的高频词组(3)

来源:跨考2019-06-14

  翻译题型应该是整个复习过程中的一大难点。很多同学不知道到该如何下手,一直刷题没有重点也很难取得良好的效果。考生需要掌握充分的词汇量才能更好地翻译,拿到高分。下面分享一些考研英语翻译中常用到的高频词组,大家可以背一下,希望大家能够学以致用。

  请...颁奖Let's invite to present the award

  取得圆满成功achieve complete ceremony

  全球庆典global celebration ceremony

  宣布...结束declare the closing of

  请全体起立,奏国歌Please rise for the national anthem.

  集体管理Collective stewardship

  充满竞争的就业市场Competitive job market

  金融机构Financial institutions

  进取Forward-looking

  国民生产总值Gross National Product

  迎接挑战Meet the challenges

  公共机构Public authorities

  法规机制Regulatory mechanism

  跨越新千年的门槛The threshold of our transition into the new millennium

  联合国人居中心UNCHS (United Nations Center for Human Settlements)

  城市居民Urban residents

  服务齐全的高尚城市Well-serviced formal city

  把...列为重要内容place as the priority

  不放松工作never neglect the work

  节约用水water conservation

  对...表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on

  节约用水先进城市model city of water conservation

  使...取得预期效果attain the results expected

  授予...光荣称号confer honorable awards on

  为...而奋斗strive for

  严重缺水城市a city of severe water shortage

  有关单位units concerned

  与...比有差距compared with ,there is still some way to go

  预祝...圆满成功wish a complete success

  开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure

  对外贸易港口seaport for foreign trade

  国内生产总值National Gross Products

  欢聚一堂merrily gather

  活跃的经济带vigorous economic region

  基础雄厚solid foundation

  留下最美好的印象may you have a most pleasant impression

  盛世the grand occasion

  祝愿在停留愉快wish a pleasant stay

  综合性商港comprehensive commercial seaport

  春意盎然spring is very much in the air

  森林覆盖率forest coverage

展开全文
公共课>英语>翻译

近期热点

相关推荐

2018考研英语翻译方法一:形容词译法

2018考研英语翻译方法二:词义引申

2018考研英语翻译方法三:分译和合译

2018考研英语翻译方法四:结构转换

2018考研英语翻译方法五:词类转换

2018考研英语翻译方法六:省略翻译

2018考研英语翻译方法七:“重复法”的使用

大家都在看

2017考研复试:四大变化趋势提前知晓

2017考研复试:专业课笔试需利用好历年真题

2017考研复试:英语听力考试需要注意这些细节

2017考研复试:面试时这些细节不容忽视!

2017考研复试:对于各项考试内容你需要了解这些细节

2017考研复试:华东师范大学人文社会科学学院复试范围

2017考研复试:华东师范大学法学院各专业复试范围

相关课程

<!---->

跨考分校

加盟