翻译

2020考研英语翻译中常用到的高频词组(6)

来源:跨考2019-06-14

  翻译题型应该是整个复习过程中的一大难点。很多同学不知道到该如何下手,一直刷题没有重点也很难取得良好的效果。考生需要掌握充分的词汇量才能更好地翻译,拿到高分。下面分享一些考研英语翻译中常用到的高频词组,大家可以背一下,希望大家能够学以致用。

  封建王朝Feudal dynasty

  中国革命历史博物馆the Museum of the Chinese Revolution

  一座历史丰碑a historical monument

  快节奏的社会fast-tempo society

  专题展览exhibitions on special subject

  实地考察on-the-spot investigaion

  经历了数千年的风吹雨打being beaten by elements for thousands of years

  古典艺术精品classical art treasures

  世界文化遗产World Cultural Heritage

  紫禁城the Forbidden City

  文物宝库a treasure house of cultural relics

  私人收藏家personal collector

  证券交易所securities exchanges

  股票交易所stock exchanges

  有组织的买卖过程systematic market process

  大公司major corporation

  纽约证券交易所New York Stock Exchange

  协调税收Tax harmonization

  热门话题Hot topic

  欧盟European Union

  推动力Driving force

  统一的期望Contemplate on the harmonization

  国际货币组织International Monetary Fund

  国内需求domestic demand

  经济全球化economic globalization

  双边渠道bilateral channels

  亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation

  金融危机financial crisis

  广泛关注arouse wide concern

  国际社会international community

  公正合理的国际经济新秩序a new and reasonable international economic order

  从大局出发proceed from the whole situation

  财政政策financial policy

  共同繁荣common prosperity

  贸易投资自由化trade and investment liberalization

  日新月异progress with each passing day

  知识经济knowledge economy

  教职工faulty members

  订阅subscribes to

  杂志期刊journals and periodicals

  娱乐体育设施recreations and athletic facilities

  文科系arts department

  应用科学applied science

  诺贝尔奖金获得者recipients of Nobel Prize

  文化和个人素质intellectual and personal qualities

  生活费living expenses

  团队意识sense of community

  成人教育学院continuing education school

  仿真实验室simulation laboratory

  教育部Ministry of Education

  土木工程civil engineering

  全国重点大学national key university

  信息技术information technology

  函授生correspondence student

  外国留学生international student

  教育展览会Education Exhibition

  组委会organizing committee

  主要内容main component

  热点话题much-talked-about topic

  共同关心的信息mutually concerned information

展开全文
公共课>英语>翻译

近期热点

相关推荐

2018考研英语翻译方法一:形容词译法

2018考研英语翻译方法二:词义引申

2018考研英语翻译方法三:分译和合译

2018考研英语翻译方法四:结构转换

2018考研英语翻译方法五:词类转换

2018考研英语翻译方法六:省略翻译

2018考研英语翻译方法七:“重复法”的使用

大家都在看

2017考研复试:四大变化趋势提前知晓

2017考研复试:专业课笔试需利用好历年真题

2017考研复试:英语听力考试需要注意这些细节

2017考研复试:面试时这些细节不容忽视!

2017考研复试:对于各项考试内容你需要了解这些细节

2017考研复试:华东师范大学人文社会科学学院复试范围

2017考研复试:华东师范大学法学院各专业复试范围

相关课程

<!---->

跨考分校

加盟