翻译

2020考研英语翻译每日一练:长江经济带

来源:跨考2019-07-15

跨考教育

  >>点击查看:2020考研英语翻译习题大汇总

  翻译题型应该是整个复习过程中的一大难点。很多同学不知道到该如何下手,提升翻译能力其一要掌握足够的词汇,其二要懂得语法句式,学会拆分解读每个句子成分和构成,其三要有足够的遣词造句能力,把句子的意思表述出来。今天跨考教育小编分享一些考研英语翻译命题练习,希望大家能够学以致用。

  长江经济带

  Yangtze River Economic Belt

  请看例句:

  The Yangtze River Economic Belt consists of nine provinces and two municipalities that cover roughly one-fifth of China's land.

  长江经济带覆盖九个省和两个直辖市,涉及约五分之一的中国国土。

  《经济参考报》记者日前从工信部(Ministry of Industry and Information Technology)获悉,为进一步落实《依托黄金水道推动长江经济带发展的指导意见》、《加强长江经济带工业绿色发展的指导意见》等指导性文件,推动长江经济带(Yangtze River Economic Belt)整体发展,我国将在2018年年内,发布并实施长江经济带世界级产业集群(world-class industrial clusters)指南,重点打造电子信息、高端装备(high-end equipment)、汽车(automobiles)、家电(home appliances)、纺织服装五大产业集群。

  据悉,培育上述五大产业集群将主要依托于长江经济带区内上海、江苏、浙江、安徽、江西、湖北、湖南、重庆、四川、云南、贵州等11省市具有一定产业基础的核心城市,并利用整个长江经济带区域内的国家级、省级开发区(development zone)和产业园区(industrial park),形成产业协同,共同打造产业链(industrial chain)完备的跨区域产业集群。据《经济参考报》报道,相关工作涉及园区总计超过100个。其中,电子信息产业涉及各地52个开发区和产业园区;高端装备产业涉及82个;汽车产业涉及20个;家电产业涉及6个;纺织服装产业涉及35个。

  [相关词汇]

  一带一路 Belt and Road

  京津冀一体化 Beijing-Tianjin-Hebei integration

  区域经济一体化 regional economic integration

  绿色发展 green development

  新兴产业集群 new clusters of emerging industries

展开全文
公共课>英语>翻译

近期热点

相关推荐

2008年考研英语翻译考点细节分析及冲刺攻略

考研英语翻译解题的核心策略:拆分与组合

复习指导:考研英语英译汉解题四步法

名师指点:看英文名著 学考研英语翻译技巧

2011年考研英语翻译(英译汉)历年命题分析

2014考研英语:新题型精选试题(一)

2014考研英语:新题型精选试题(二)

大家都在看

2020考研:考研初试考场安排原则是什么?

2021考研是选全日制还是非全日制?

2020考研考场安排及注意事项有哪些?

2020考研考场安排:怎样查询考研初试地点?

2020考研:初试的考场位置如何查看?

2020考研:初试的考场位置如何查看?

2020各专业考研如何正确选择院校?

跨考分校

加盟