X
跨考考研 搜一搜
跨考考研
跨考考研
跨考考研
跨考考研
20考研英语翻译命题:记者必须更加深刻的了解法律
跨考考研2019-06-20
来源跨考网整理
跨考考研

  点击查看:2020考研英语翻译命题练习大汇总

  翻译题型应该是整个复习过程中的一大难点。很多同学不知道到该如何下手,一直刷题没有重点也很难取得良好的效果。考研英语翻译备考需要大量的联系和积累,今天跨考教育小编考研英语常考的一些翻译命题练习,希望大家能够学以致用。

  But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen //rests on an understanding of the establishedconventions and special responsibilities of the news media. (31 words)

  词汇要点:

  1) profoundly //adv. 极深地,深刻地,深奥地

  2) rest on // 取决于,依靠,建立在...上,根据

  3) convention //n. 大会,习俗,惯例

  结构要点:

  1) 句子的基本结构是the idea…rests on…;

  2) idea后面的that是同位语从句;

  汉译逻辑要点:

  1) But the idea that…rests on…是整个句子的主干部分。这里有两种汉译方案,其一,先说出这个观点“有一种观点认为…,这种观点取决于…”;还有一种把这个that同位语从句翻译到观点前“记者…的观点取决于…”,或者直接摆出观点“记者…,这种观点取决于…”。都行。

  2) 要注意an understanding后面的修饰语是of the establishedconventions and special responsibilities;而of the news media修饰的是the established conventions and special responsibilities(这里只有一个定冠词the)。

  3) established conventions可以翻译为“已经建立起来的习俗”,或者说“既定习俗,既定惯例”。

  完整译文:

  但是,“记者必须比普通市民更加深刻的了解法律”的这种观点取决于对新闻媒体的既定习俗和特殊责任的了解。

  或:但是,有一种观点认为“记者必须比普通市民更加深刻的了解法律”;这种观点取决于对新闻媒体的既定习俗和特殊责任的了解。

查看更多

  2022考研已进入冲刺阶段,跨考考前夺分班 对知识点框架,系统梳理,科学教学辅导,稳步掌握知识点关键点拨,集中突破;2023考研的小伙伴已进入到大三的学习中,针对考研的复习也已经开始,跨考考研畅学5.0版本全新升级,无论你在校在家都可以更自如的完成你的考研复习,跨考畅学集训营让老师带你一起剖析自我,科学择校,以目标为导向合理化制定复习方案!

点击右侧咨询或直接前往了解更多

2022考研准考证打印&初试
2022考研准考证打印&初试 2022考研准考证打印注意事项 2022考研临考注意事项
2022考研重要时间点 2022考研考试大纲汇总
考研历年真题 2022考研参考书目汇总
2023考研先知 考研考试科目有哪些? 如何正确看待考研分数线?
不同院校相同专业如何选择更适合自己的 从就业说考研如何择专业?
手把手教你如何选专业? 高校研究生教育各学科门类排行榜

当前位置: 首页> 公共课> 英语> 翻译> 正文
翻译相关栏目
跨考考研
考研热点
推荐阅读
推荐课程
跨考考研
2022全年魔鬼集训营二期
跨考考研开班时间:2021.4.20
在线咨询跨考考研
跨考考研
2022大三抢先学
跨考考研开班时间:每月20日
在线咨询跨考考研
Copyright©2008-2020 北京尚学硕博教育咨询有限公司
公司地址:北京市西城区宣武门庄胜广场中央办公楼南翼19层
客服电话:400-833-2220
跨考考研