翻译

21考研英语否定结构翻译解析:形式肯定但意义否定

来源:跨考2020-07-22

  翻译题型应该是整个复习过程中的一大难点,每年都有相当一部分同学痛苦英语翻译应该怎么复习,其实重要的是我们要做好平时的积累,下面小编为大家整理了2021考研英语翻译否定结构的翻译,希望能给大家提供帮助。

  形式肯定但意义否定

  (一)more than can…结构

  more than can…相当于英语的can not…,翻译为“简直不,无法,难以”;而more than one can help相当于as little as possible,翻译“尽量不,绝对不”。

  The beauty of the park is more than words can describe. 这个公园美得无法形容。

  The boy has become very insolent and it is more than his parents can bear. 这男孩变得非常无礼,到了他父母都不能忍受的地步。

  Don’t tell him more than you can help. 能不跟他讲就尽量不要跟他讲。

  She never does more work than she can help. 能不做的事情,她是绝对不做的。

  (二)anything but…结构

  anything but…结构表示否定意义,常常翻译为“绝对不,根本不,一点也不”。

  He is anything but a scholar. 他绝对不是一个学者。

  The wood bridge is anything but safe. 那座木桥一点也不安全。

  (三)have yet to do…结构

  have yet to do…结构表示否定意义,相当于have not yet done…,常常翻译为“还没有”。

  I have yet to hear the story. 我还没有听过那个故事。

  I have yet to learn the new skill. 我没有学那项新技术。

  (四)may (might) as well…结构

  may (might) as well…结构表示否定意义,常常翻译为“还不如”。

  It is still raining hard outside; we may as well stay here over the night. 外面依然在下大雨,我们还不如呆在这里过夜呢。

  You might as well burn the book than give them to her. 你把这些书给他还不如烧毁了好。

  (五)借助具有否定意义的动词或动词短语

  这样的动词或者动词短语常常有:miss(错过,即没有碰到),deny(拒绝,即没有答应),lack(缺乏,即不足),refuse(拒绝,即否认,没有答应),escape(逃避,即没有被发现),resist(抵抗,即没有放弃),reject(拒绝,即没有答应),decline(拒绝,即没有答应),doubt(怀疑,即不太确信),wonder(想知道,即不明白),fail(失败,即没有完成),exclude(排除,即没有接受,不包括),overlook(没有注意到),cease(终止,即没有坚持),neglect(没有注意到),defy(不服从),forbid(不许),give up(放弃,即没有坚持),refrain from(不允许),lose sight of(不管),keep up with(不落后于),save…from(使…不),shut one’s eyes to(不看),to say nothing of(更不用说),not to mention(更不用说),protect(keep, prevent)…from(不让),keep off(不接近),keep out(不让 进入),turn a deaf ear to(不听,不顾),fall short of(不足),live up to(不辜负),dissuade…from(劝…不要),keep…dark(不把…说出去)等。

  The specification lacks detail. 这份说明书不够详尽。

  My husband missed the last bus, so he had to go back home on foot. 丈夫没赶上末班公共汽车,所以只好步行回家。

  The error in calculation escaped the accountant. 会计没有注意到这个计算上的错误。

  Please keep the news dark. 请不要把这个消息说出去。

  (六)借助具有否定意义的名词

  常见的具有否定意义的名词有:neglect(没有注意到),failure(失败,即没有完成),refusal(拒绝,即否认,没有答应),absence(不在,缺少),shortage(不足),reluctance(不情愿),ignorance(没有注意到),loss(没有),exclusion(排除,即没有接受,不包括),lack(缺乏,没有),negation(拒绝,即否认),Greek to(对…一无所知)等等。

  We cannot finish the work in the absence of these conditions. 在不具备这些条件的情况下,我们不能完成这项工作。

  She was at a loss what go do. 她不知所措。

  English literature is Greek to her. 她对英语文学一无所知。

  这样具有否定意义的形容词或者形容词短语常常有:far from(远不,一点也不),free from(不受…影响),safe from(免于),short of(缺少,不足),ignorant of(不知道,没有 注 意到),independent of(不受…的支配),impatient of(对…不耐烦),deficient(缺乏),devoid of(不具有,缺乏),alien to(不同),foreign to(不适合,与…无关),blind to(看不见),far and few between(很少),absent from(不在),different from(不同),reluctant to(不愿意),less than(少于,不多于),dead to(对…没有反应),the last(最后的,即 最不愿意,最不配,决不)等等。

  The newspaper accounts are far from being true. 报纸的报道远非事实。

  Present supplies of food are short of requirements. 目前食品供不应求。

  Holidays are few and far between. 放假的时候并不多。

  He is the last man she wants to meet. 她最不想见到的人就是他。

  (八)借助具有否定意义的介词或者介词短语

  常见的有:past(超过),above(不低于),without(没有),beyond(超出),instead of(而不是),in vain(无效,没有),in the dark(一点也不知道),at a loss(不知所措),but for(要不是),in spite of(不管),at fault(出错),against(不同意),before(还没有…就),below(不到…),beside(与…无关),but(除…之外),except(除…之外),from(阻止,使…不做某事),off(离开,中断),under(在…之下,不足),within(不超出),beneath(不如,不足),beneath one’s notice(不值得理睬),out of(不在…里面,不在…状态),out of the question(不可能),in the dark about(对…不知)等等。

  That lazy boy went to class before he had prepared his lesson. 那个懒惰的小孩不预习就去上课。

  Mr. Smith was above reproach. 史密斯先生是无可指责的。

  Her beauty is beyond compare. 她的美丽是无以伦比的。

  (注:本文来自网络,如有侵权,请联系删除)

展开全文

  2020年的最后一个假期已经结束,2021考研报名已经正式开启,考研报名中常见问题及注意事项可参见下方表格中的文章,想要临考刷真题,也可前往真题频道(https://www.kuakao.com/pindao/kyzt/)。今年考研人数预计突破400w,明年会更多!时间已经取消了你摇摆不定的资格,定制化的突破与提升势在必行,魔鬼集训营冲刺密押班,助你争分夺秒战考研!

  最后时刻,逆风翻盘?点击右侧咨询按钮,预约跨考专职老师为你助力。

  考研形式愈加严峻已经不用多说,2022考研学子如何在犹如过江之鲫的考研大军中突出重围,跨校跨专业如何在和本专业考生竞争中找准优势,厚积薄发,你需要专职考研规划师,点击右侧头像就可以啦!

2021考研报名
2021考研报名流程
及注意事项
2021考研报名选择报考点的流程是怎样的? 毕业后修改了姓名 如何进行网报?
非应届本科毕业生能否选择工作所在地的报考点? 信息填写有误 正式报名时是否可以修改?
2021推免研究生填报志愿的有效时间? 正式报名必须搞清楚的23个细节!
2021考研真题刷题 2015-2020考研数学一真题及解析 2015-2020考研数学二真题及答案解析
西医综合历年考研真题 心理学历年考研真题
其它专业课考研真题 近十年(2010—2020)考研英语一二真题及答案汇总

公共课>英语>翻译

近期热点

相关推荐

2008年考研英语翻译考点细节分析及冲刺攻略

考研英语翻译解题的核心策略:拆分与组合

复习指导:考研英语英译汉解题四步法

名师指点:看英文名著 学考研英语翻译技巧

2011年考研英语翻译(英译汉)历年命题分析

2014考研英语:新题型精选试题(一)

2014考研英语:新题型精选试题(二)

大家都在看

2021考研英语常考词根:“cracy”相关词根

2021考研英语常考词根:“cert”相关词根

21考研政治史纲分析题考点之:人民怎样选择了社会主义

重磅!世界最佳大学排名重磅发布!这三类院校值得你选?

河南省招办官宣:2021考研网上确认公告 请查收!

速看!吉林省2021网上(现场)确认公告!

注意!山西省发布2021考研网上确认公告!

跨考分校

加盟