X
跨考考研 搜一搜
跨考考研
跨考考研
跨考考研
跨考考研
2022考研英语长难句分析四步走战略
跨考考研2021-04-28
来源跨考网整理
跨考考研

  2022考研的小伙伴们已经开始第一轮复习了,在考研路上英语复习一直是一道难以跨越的砍,考研英语中语法的重要性小编已经说过很多次了,因此各位考生要予以重视。下面小编整理2022考研英语语法:长难句分析四步走战略,供大家参考。

  首先,拿到长难句的第一步就是寻标志,断长句。标志的话主要就是按照标点,连词和短语的顺序依次去找。比如下面这个句子:

  Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(2003 年翻译 62 题)

  这个句子比较长,所以我们要进行断句。首先,看标点,我们发现sane逗号前后都是形容词在并列,所以不能断开。那么接下来找连词,先看从属连词,有that,which,that,根据长度适中的原则我们可以在第二个that和which这里断句。这句子就分成了三部分。但是我们发现第二个结构还是很长,所以对此进一步划分。利用咱们第三个断句标志——短语,里面有个短语in the...manner,在这短语前面再次划分,所以句子分为四部分。

  断完句以后,接下来第二步为抓主干,识修饰。

  刚刚我们发现这个句子有三个从属连词,但是第一个that在这里是代词,表示“那个”。所以这个句子结构二和三为从句,结构一就是主句social...enquiry。结构二从句为定语从句,修饰enquiry,结构三就是刚刚划分出来的方式状语,结构四为定语从句,修饰manner。

  句子的主干和修饰清楚以后,下面第三步为调语序,定句意,将我们划分出来的结构逐个翻译。

  结构一就是主谓宾,所以顺译即可,但是里面包含了一个of短语,作定语修饰branch,前置翻译,所以结构一译为“社会科学是知识探索的那个分支”。结构二定语从句根据大8原则,顺译即可,“它试图去研究人类以及他们的行为”。结构三作状语,译为“以同样合理的,有序的,系统的和冷静的方式”。结构四定语从句,大8 原则,里面有一个for短语作状语,前置去翻译,译为“为了自然现象的研究,自然科学家们也使用这种方式”。

  各个结构清楚以后,最后一步为依逻辑,组整句。分析一下这四个结构是否需要调整语序。结构三为状语,应该调到结构二前面去翻译,所以整个句子为“社会科学是知识探索的那个分支,它试图以同样合理的,有序的,系统的和冷静的方式去研究人类以及他们的行为,为了自然现象的研究,自然科学家们也使用这种方式”。

  总结一下,对于长难句咱们主要是四步走战略:寻标志,断长句;抓主干,识修饰;调语序,定句意;依逻辑,组整句。有了这些方法以后,大家以后再碰到长难句就不会束手无策了。

  (注:本文来自网络 ,如有侵权,请联系删除)

查看更多

  2022考研征程已开启,了解竞争压力,盘点历年考研人数,请前往→近10年考研人数汇总;五月的进度条蹭蹭前行,你的院校选好了吗?复习方案做好了吗?没有?跨考半年集训营让老师带你一起剖析自我,科学择校,以目标为导向合理化制定复习方案!

点击右侧咨询或直接前往了解更多

2022考研全年集训
2022考研形式分析 各专业院校排名情况 从历年会计专硕报录比说MPAcc考研难吗
2022考研时间及注意事项 全年复习方案制定
从金融专硕报录比解读金专考研哪些院校最好考 考研难度分析及自身情况解读
2022备考全面解读 考研考试科目有哪些? 如何正确看待考研分数线?
不同院校相同专业如何选择更适合自己的 从就业说考研如何择专业?
手把手教你如何选专业? 高校研究生教育各学科门类排行榜

当前位置: 首页> 公共课> 英语> 语法长难句> 正文
语法长难句相关栏目
跨考考研
考研热点
推荐阅读
推荐课程
跨考考研
2022全年魔鬼集训营二期
跨考考研开班时间:2021.4.20
在线咨询跨考考研
跨考考研
2022大三抢先学
跨考考研开班时间:每月20日
在线咨询跨考考研
Copyright©2008-2020 北京尚学硕博教育咨询有限公司
公司地址:北京市西城区宣武门庄胜广场中央办公楼南翼19层
客服电话:400-833-2220
跨考考研