真题

2020考研英语一真题翻译题答案(跨考版)

来源:跨考2019-12-03

  2020考研英语初试考试已经结束,希望大家考的都不错,如果想第一时间了解自己英语的考试结果,核对试题对错,请关注:2020考研英语真题及答案解析完整版,文章将陆续汇总更新!下面将提供2020考研英语一真题翻译答案,供大家参考!   

  46.With (the gap between) the church's teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance, the gap between the medieval and modern periods had been bridged, leading to new and unexplored intellectual territories.

  由于文艺复兴时期教会的教义和思维方式之间的差距被消除,中世纪和现代时期之间的差距得以弥合,导致了新的和未开发的知识领域。

  47. Before each of their revelations, many thinkers at the time had sustained more ancient ways of thinking, including the geocentric view that the Earth was at the centre of our universe.

  每个启示出现之前,当时的许多思想家都采用更为古老的思维方式,包括地心说的观点,该观点认为地球是我们宇宙的中心。

  48. Despite attempts by the Church to sop suppress this new generation of logicians and rationalists,more explorations for how the universe functioned were being made at a rate that people could no longer ignore.

  尽管教堂做出许多尝试去压制新一代的逻辑学家和理性主义者,但是更多对于宇宙是如何运作的探索正在以人们难以忽视的速度进行着。

  49. As many took on the duty of trying to integrate reasoning and scientific philosophies into the world, the Renaissance was over and it was time for a new era.

  正当很多人致力于尝试把推理和科学哲理融入到世界时,文艺复兴结束了,而此时一个新的时代到来了。

  50. Such actions to seek knowledge and to understand what information we already knew were captured by the Latin phrase's ‘Sapere aude’ or ’dare to know’.

  这些探索知识并且理解已知信息的行为可以用拉丁文“Sapere aude”或英文“dare to know”描述。

展开全文
公共课>英语>真题

近期热点

相关推荐

考研英语95年-07年真题中英译汉惯用词组

2010年考研英语(一)小作文范文(跨考教育名师推荐)

2010年考研英语(一)大作文范文(跨考教育名师推荐)

2010年考研英语(一)真题作文题目(跨考教育首发)

跨考教育名师心一直接押中作文原题

2010年考研英语真题之翻译题目(跨考教育)

2010年考研英语真题之翻译答案(跨考教育)

大家都在看

2021考研:会计专硕/MBA考研都要考逻辑,这是为什么?

2020考研复试:复试现场失误应急处理办法

2021经济学考研:经济学考研难易度简析

2021考研马原备考基础知识点:原因和结果

2021考研马原备考基础知识点:矛盾的同一性和斗争性

2021考研马原备考基础知识点:对立统一规律

2021考研马原备考基础知识点:主要矛盾和次要矛盾

跨考分校

加盟