又是考研落幕时,同是未来期盼时。愿这一天你的发挥超常,答案超对。踏出考场就听到大家各种吐槽,各表不同。整体试卷解析,我之前已经写过了,那么,跨考教育英语教研室高静老师将利用这篇小文章简单来说一说今年考研英语的翻译难度和变化力道。
整体而言,翻译的考察还是在我们掌控之间,没有超出力度之外的方面。综合来讲可以在以下几个方面体现出来。
第一, 考察方式上,无变。按照大纲要求,英语一的翻译还是一片文章,从中随机抽取5句话,大约150词;英语二的翻译依旧是一段或几段文章,总字数大约也是150词。所以,总体方向上没有调整。
第二, 考察内容上,不变。按照大纲要求,英语一的翻译考察一般是比较专业性文章,如曾经考察过贝多芬,狄更斯,行为主义,美国文化等等文化/教育/科普性文章,总体来讲专业词汇比较集中,今年依旧如此;英语二考察一般偏向于基础,除却2010年的就近三年考察二氧化碳的微扰/可耐受力等等,最近考察的都接近于现实生活,如熟路效应/比尔盖茨/英国作家詹姆斯·何利奥特等等,今年考察依旧,今年考察的是和陌生人交流比和亲人更有感觉,这个话题是之前我们完型考过的内容。
第三, 考察难度上,英语一一直很难,英语二比去年稍难,和19年考研差不多。英语一因为考察内容偏重于文化教育等文章或文献,从单词到句式机构上都属于比较“难缠”的题型,考察内容侧重于定语从句/比较结构,词汇方面偏重于熟词僻意/词义延申/词性转换;英语二一般句式结构考察偏少,最多方向是定语从句(但不同于英语一的定语从句,英语二定语从句复杂度偏低)/特殊句式,词汇上一般就是直译偏多,偶有词义延申,今年考点依旧,基本考点相同,但是相比去年来讲要稍难一些,偶有普通同学不认识的单词。
就翻译这个题型,之前的翻译准备是完全可取的,按部就班就是最好的战略。对于未来2022年考试的同学,翻译部分我们应该从今天开始准备。这种方法可能受到大家怀疑,但是,翻译这部分——我们不是靠这部分打赢英语的翻身战,但是,这部分的推拉技术却在潜移默化中影响其他题型的进化。所以,翻译从现在开始,每天一句,日日进步,总有一日,你会受益匪浅。
(本文为跨考教育政治教研室高静老师原创,转载请注明出处。)
2022考研初复试已经接近尾声,考研学子全面进入2023届备考,跨考为23考研的考生准备了10大课包全程准备、全年复习备考计划、目标院校专业辅导、全真复试模拟练习和全程针对性指导;2023考研的小伙伴针也已经开始择校和复习了,跨考考研畅学5.0版本全新升级,无论你在校在家都可以更自如的完成你的考研复习,暑假集训营带来了院校专业初步选择,明确方向;考研备考全年规划,核心知识点入门;个性化制定备考方案,助你赢在起跑线,早出发一点离成功就更近一点!
考研院校专业选择和考研复习计划 | |||
2023备考学习 | 2023线上线下随时学习 | 34所自划线院校考研复试分数线汇总 | |
2022考研复试最全信息整理 | 全国各招生院校考研复试分数线汇总 | ||
2023全日制封闭训练 | 全国各招生院校考研调剂信息汇总 | ||
2023考研先知 | 考研考试科目有哪些? | 如何正确看待考研分数线? | |
不同院校相同专业如何选择更适合自己的 | 从就业说考研如何择专业? | ||
手把手教你如何选专业? | 高校研究生教育各学科门类排行榜 |