X
跨考考研 搜一搜
跨考考研
跨考考研
跨考考研
跨考考研
2021考研英语真题:英语一翻译解析
跨考考研2020-12-27
来源跨考网整理
跨考考研

  2021考研初试英语考试已经结束,希望大家考的都不错,如果想第一时间了解自己英语的考试结果,核对试题对错,请关注:2021考研英语真题及答案解析,文章将陆续汇总更新!下面将提供2021考研英语一翻译解析,供大家参考! 

  英语一翻译解析

  Part C: Read the following text are fully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on ANSWER SHEET 2.( 10 points)

  46. Those societies came out of the war with levels of enrollment that had been roughly constant at 3%-5% of the relevant age groups during the decades before the war.

  【解析】1.这句话主干为Those societies came out of the war.

  2. with levels of enrollment是介宾短语作状语;

  3. that had been roughly constant at 3%-5% of the relevant age groups是定语从句修饰前面levels of enrollment.

  【参考译文】战争结束后,这些社会的入学率仍旧保持在战前几十年里相关年龄段的3%-5%。

  47. And the demand that rose in those societies of entry to higher education extended to groups and social classes that had not thought of attending a university before the war.

  【解析】1. 这句话主干为the demand extended to groups and social classes,其中extended为谓语动词;

  2. that rose in those societies of entry to higher education定语从句修饰demand;

  3. that had not thought of attending a university before the war定语从句修饰前面groups and social classes.

  【参考译文】那些社会中对获得高等教育的需求不断上升,战前没有想过上大学的群体和社会阶层也逐步有了这样的需求。

  48. In many countries of western Europe, the numbers of student in higher education doubled within five-years periods during the 1960s and doubled again in seven, eight or 10 years by the middle of 1970 s.

  【解析】这句话主干为the numbers of student in higher education doubled and double again,In many countries of western Europe为地点状语,其他部分为时间状语从句。

  【参考译文】20世纪60年代,许多西欧国家接受高等教育的学生人数在5年内翻了一番,到70年代中期,在7年、8年或10年里又翻了一番。

  49. and when the new staff are predominantly young men and women fresh from past graduate study, they largely define the norms of academic life in that faculty.

  【解析】这句话主干为they largely define the norms of academic life in that faculty,when引导的是时间状语从句;其中fresh from past graduate study是形容词短语修饰men and women。

  【参考译文】新员工当中大部分是刚毕业的年轻男女时,他们在很大程度上定义了该院的学术生活规范。

  50. High growth rates increased the chances for academic innovation, they also weakened the forms and process by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth.

  【解析】1.这句话主干是一个并列句为High growth rates increased the chances for academic innovation, they also weakened the forms and process;

  2. by which teachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth定语从句修饰forms and process.

  【参考译文】高增长率增加了学术创新的机会,同时也削弱了教师和学生在稳定或缓慢增长时期加入学者群体的形式和过程。

  (本文为跨考教育政治教研室老师原创,转载请注明出处。)

 

查看更多

  2022考研初复试已经接近尾声,考研学子全面进入2023届备考,跨考为23考研的考生准备了10大课包全程准备、全年复习备考计划、目标院校专业辅导、全真复试模拟练习和全程针对性指导;2023考研的小伙伴针也已经开始择校和复习了,跨考考研畅学5.0版本全新升级,无论你在校在家都可以更自如的完成你的考研复习,暑假集训营带来了院校专业初步选择,明确方向;考研备考全年规划,核心知识点入门;个性化制定备考方案,助你赢在起跑线,早出发一点离成功就更近一点!

点击右侧咨询或直接前往了解更多

考研院校专业选择和考研复习计划
2023备考学习 2023线上线下随时学习 34所自划线院校考研复试分数线汇总
2022考研复试最全信息整理 全国各招生院校考研复试分数线汇总
2023全日制封闭训练 全国各招生院校考研调剂信息汇总
2023考研先知 考研考试科目有哪些? 如何正确看待考研分数线?
不同院校相同专业如何选择更适合自己的 从就业说考研如何择专业?
手把手教你如何选专业? 高校研究生教育各学科门类排行榜

当前位置: 首页> 公共课> 英语> 真题> 正文
真题相关栏目
跨考考研
考研热点
推荐阅读
推荐课程
跨考考研
2022全年魔鬼集训营二期
跨考考研开班时间:2021.4.20
在线咨询跨考考研
跨考考研
2022大三抢先学
跨考考研开班时间:每月20日
在线咨询跨考考研
Copyright©2008-2020 北京尚学硕博教育咨询有限公司
公司地址:北京市西城区宣武门庄胜广场中央办公楼南翼19层
客服电话:400-833-2220
跨考考研